Com a tradução de Juliane Brum, ‘Lago Merín’ expõe o melhor da uruguaia Mary Rojas ao leitor brasileiro

Nota | Editor

Nascida em Rio Grande e radicada em Jaguarão, Juliane Silveira Brum foi responsável pela tradução do original Lago Merín y los Nadies para o português brasileiro. Com uma narrativa que equilibra técnica e sensibilidade, o livro proporciona uma experiência de leitura enriquecedora, conectando o leitor tanto emocional quanto intelectualmente.

Segundo Juliane, “Lago Merín e os Esquecidos abriga em suas páginas pelo menos quatro histórias entrelaçadas, onde o olhar técnico e científico se mescla harmoniosamente com uma perspectiva mais íntima e pessoal.” Esse equilíbrio, afirma a tradutora, é uma marca do estilo único da escritora uruguaia Mary Mabel Rojas, que vive no Balneário Lago Merin e acredita que “os livros são o espelho da alma… refletindo o intelecto de quem os escreve.”

Interessados podem adquirir Lago Merín e os Esquecidos acessando a seção de vitrine no site da editora ou entrando em contato pelo WhatsApp da E-Liber: (53) 98109-1274.

Quem é Juliane Brum, a tradutora?

Juliane Silveira Brum se define como uma mente inquieta e criativa, sempre em busca de novas experiências e projetos. Apaixonada pela Literatura, especialmente a latino-americana, Juliane tem graduação em Letras – Português/Espanhol, especialização em Gestão Escolar e atualmente cursa mestrado Profissional em Educação. Ela se dedica às aulas de espanhol para brasileiros, tradução e revisão, explorando o mundo da docência autônoma, das leituras e das redes sociais.

Ficha Técnica:

  • Título: Lago Merín e os Esquecidos
  • Autor: Mary Rojas
  • Tradutora: Juliane Silveira Brum
  • Editora: E-Liber
  • Páginas: 92
  • Ano: 2024
  • Formato: A5

Para adquirir o livro, clique aqui.

 

Compartilhe:

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Close
Close

Sign in





Abrir Conversa